nakagawa

nakagawa さん

2023/07/24 10:00

傑出した を英語で教えて!

演奏会場で、母に「あのピアニストの演奏は傑出している!」と言いたいです。

0 282
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/13 11:13

回答

・He is an outstanding leader.
・He is a distinguished scholar.

「彼は傑出したリーダーだね」という意味で、ただ「良い」というだけでなく「群を抜いて素晴らしい!」と強く褒めるときに使う言葉です。

仕事で大きな成果を出した上司や、チームをうまくまとめるキャプテンなど、誰かのリーダーシップを心から尊敬し、称賛する場面にぴったりです。少しフォーマルですが、感動や尊敬を伝えたい時に使えます。

He is an outstanding leader in the world of piano.
彼はピアノ界の傑出した第一人者だね。

ちなみに、「He is a distinguished scholar.」は、単に「優れた学者」というだけでなく、「その分野で特に有名で、大きな功績をあげて尊敬されている」というニュアンスです。誰かの経歴を紹介する時や、その人の意見に重みがあることを示したい時に使えますよ。

That pianist is a distinguished scholar of Chopin's music; his performance is outstanding!
あのピアニストはショパン音楽の大家だね、演奏が傑出しているよ!

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/28 09:35

回答

・outstanding
・exceptional

1. outstanding
傑出した

想像を絶するくらいの素晴らしさを表現するときに使う形容詞で、「抜群の、優秀な」という意味を持ちます。

The pianist's performance is outstanding!
あのピアニストの演奏は傑出している!

2. exceptional
傑出した

「例外的なほど素晴らしい」という意味で、通常よりもずっと優れていることを表します。特別で際立った演奏に使われます。

Her playing is exceptional; it’s a privilege to hear her live.
彼女の演奏は傑出していて、生で聴けるのは貴重な体験だ。

privilege: 光栄に思う機会、特権

役に立った
PV282
シェア
ポスト