Tanabe.m

Tanabe.mさん

2023/07/24 10:00

迎合する を英語で教えて!

自分の考えを相手に合わせる時に使う迎合するは英語で何というのですか。

0 281
Sailed

Sailedさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/01 11:45

回答

・cater to
・throw oneself in one's way

1. cater to
cater は「迎合する」という意味になります。よくフレーズ cater to を使って「迎合する」という意味を表しています。

We always cater to my boss.
私達はいつも上司に迎合しています。

2. throw oneself in one's way
直訳すると、「誰か自身を誰かの道の上に捨てる」という意味ですので、「誰かに迎合する」という意味になります。これはかなり本場的な表現の仕方です。

Always throw yourself in your friends's way is not a good thing.
常に友人に迎合するのはいい事ではありません。

役に立った
PV281
シェア
ポスト