Shihoさん
2022/07/05 00:00
あっという間 を英語で教えて!
英会話レッスンがとても楽しいので、「レッスンがあっという間に終わる」と言いたいです。
回答
・In the blink of an eye
・In a flash
・Before you know it
The English lesson is so enjoyable that it ends in the blink of an eye.
英会話のレッスンはとても楽しいので、あっという間に終わってしまいます。
「In the blink of an eye」は「瞬く間に」や「一瞬で」などの意味を持つ英語のイディオムです。非常に短い時間、具体的には人が目を瞬きする時間を指します。予想外の出来事が突如起こった時や、何かが非常に速く変化した時などに使います。例えば、事故が起こった瞬間や、時間があっという間に過ぎ去ったときなどに用いられます。
The lessons are so fun, they end in a flash.
レッスンがとても楽しいので、あっという間に終わってしまうんです。
The lessons are so much fun, they're over before you know it.
レッスンはとても楽しいので、あっという間に終わってしまいます。
In a flashとBefore you know itはどちらも何かが非常に速く起こることを表す表現ですが、ニュアンスは少し異なります。
In a flashは、通常、物理的な行動や明確な出来事がとても速く起こることを示します。例えば、誰かが速く走っている、あるいは何かが瞬く間に消えるといった場合に使います。
一方、Before you know itは、時間が知らず知らずのうちに過ぎていくことを表すのによく使われます。これは、時間が感じられないほどある活動に集中していた、または時間が予想以上に速く感じられたという状況で使われます。例えば、楽しいパーティーで時間がいつの間にか過ぎていった、といった場合に使います。
回答
・in no time
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「あっという間」は英語で上記のように表現できます。
こちらの表現は「あっという間に・すぐに」という意味になります。
例文:
The lesson is over in no time.
レッスンがあっという間に終わる。
I have to finish my report in no time.
すぐにレポートを終えないと!
He will come back here in no time.
彼はあっという間にここにも戻ってくるでしょう。
You will get used to it in no time.
あっという間に慣れるだろうね。
* get used to 〜に慣れる
(ex) It will take time to get used to it.
それに慣れるには時間がかかるでしょう。
少しでも参考になれば嬉しいです!