sawasakiさん
2024/08/01 10:00
あっという間に卒業だ を英語で教えて!
大学では時間が早く過ぎた気がするので「あっという間に卒業だ」と言いたいです。
回答
・In the blink of an eye, I'm graduating.
In the blink of an eye, I'm graduating
in the blink of an eye は直訳で「目をつぶっている隙に」です。
それくらい一瞬のことを意味するので、「あっという間に」のニュアンスを持つのですね。
graduate は「卒業する」という意味の動詞です。
Time seems to fly by so fast in college. In the blink of an eye, I'm graduating.
大学では時間が早く過ぎたように感じる。あっという間に卒業だ
fly by:飛び去る
college:大学
Time flies in college—one moment you're settling in, and the next, you're graduating.
大学での時間はあっという間に過ぎ、落ち着いたかと思えば、次の瞬間には卒業している。
少しカジュアルな表現ですが、The next, を文頭に持ってきて、気づいたら卒業する目前だったという事実を表現することもできます。