Singo

Singoさん

2024/12/19 10:00

あっという間に解決した を英語で教えて!

問題解決には時間がかかると思っていたことがすぐに解決したので、「問題があっという間に解決したことに驚いた」と言いたいです。

0 102
hunit

hunitさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/24 22:44

回答

・The problem got sorted out quickly.
・The problem was resolved right away.

1. The problem got sorted out quickly.
直訳すると「問題は、素早く解決された」です。 sorted out は、「解決する」 というニュアンスで、 get + 過去分詞は受動態と同じように訳すので、 get sorted out で「解決される」となります。 get を使った受動態の表現は、文章よりも口語表現でよく使われます。

例文
To my surprise, the problem got sorted out quickly.
驚いたことに、その問題がすぐに解決した。
※ to my surprise :「驚いたことに」

2. The problem was resolved right away.
resolve「解決する」を使った表現です。 right away と quickly はどちらとも「素早く」と言う意味ですが、 right away が「すぐに」「即座に」と、時間的な短さを意味し、 quickly は「素早く」と速度の速さの表現です。状況に応じて使い分けましょう

例文
I was surprised the problem was resolved right away.
問題がすぐに解決したことに驚いた。
※ surprised that 〜:「〜に驚いた」

役に立った
PV102
シェア
ポスト