shioyaさん
2023/07/24 10:00
計画通りにはいかない を英語で教えて!
友人に「人生は計画通りにいかないよね」と言いたいです。
回答
・Life doesn’t go as planned.
・Life is full of surprises.
・Lives aren't going according to plan.
1. Life doesn’t go as planned.
人生は計画通りにいかないよね。
こちらはストレートに「人生は計画したようには進まない=人生は計画通りにいかないよね」という意味の表現です。
2. Life is full of surprises.
人生は驚くことでいっぱいです。
こちらは少しポジティブな意味も含んでいる表現になりますので、励ますような意味合いも込めて使えるかと思い挙げました。
「~でいっぱい」というfull of ~ を使って、「(計画とは違うことが起きて)驚くことばかり」というニュアンスで使えるでしょう。
3. Lives aren't going according to plan.
人生は計画通りにいかないよね。
こちらは1つめの表現とほぼ同じ意味で、特に使い分けなく使われています。
よく使われている表現ですので、参考までに挙げておきました。