Kikuchiさん
2023/07/24 10:00
型紙をとる を英語で教えて!
裁縫をするときに使う「型紙をとる」は英語でなんというのですか?
回答
・Take measurements
・Take a pattern
・Create a template
I need to take measurements for the pattern before I start sewing.
裁縫を始める前に、型紙のための採寸をしなければなりません。
「Take measurements」は「測定する」や「寸法を測る」という意味で、主に二つのシチュエーションで使われます。一つは、科学実験や調査などで、物事の長さ、重さ、温度などを正確に調べること。もう一つは、洋服を作るときや体重を測るときなど、人の身体の各部分の大きさを測ること。具体的な数値を得るための行為を指します。
Take a pattern is used in English when sewing.
I need to take a pattern before I can start sewing this dress.
このドレスを縫い始める前に、型紙を取る必要があります。
Before I start sewing, I need to make a pattern.
裁縫を始める前に、型紙を取る必要があります。
Take a patternは、既存のパターンや構造を参考に、新しいものを作るときに使います。何かをデザインしたり、アイデアを考えたりする際に使われます。一方、Create a templateは、特定のタスクを繰り返し行う際に一貫性や効率を保つために使います。会議の議事録やビジネスレポートなど、特定のフォーマットを必要とするものに対して使われます。
回答
・make a sewing pattern
make:作る
a sewing pattern:服の型紙
sewingは無くても構いませんが、あった方が裁縫や服について話していることが明確になります。
例文
When making your own skirt, you first have to make a sewing pattern.
自分でスカートを作るときには、まず型紙をとらないといけません。
※「まず」はfirst以外にも、firstlyやfirst of all、first and foremostなどで表現できます。
Making a sewing pattern looks easy, but it is surprisingly difficult.
型紙をとるのは簡単そうに見えて意外と大変です。
※surprisingly:驚くほど、意外と
ちなみに、海外でも裁縫を趣味にしている人は多く、動画サイトなどでmake a sewing patternと検索すると服から型紙を取る方法を説明している動画がいくつか出てきます。気になる方はチェックしてみてください。