Tsukimoto

Tsukimotoさん

2023/07/24 10:00

近日公開 を英語で教えて!

新しい動画の予告をするときに使う「近日公開」は英語でなんというのですか?

0 698
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/08 00:00

回答

・Coming Soon
・Opening Soon
・Premiering Soon

Coming soon, our new video!
「近日公開、我々の新しいビデオ!」

「Coming Soon」は英語で、「近日公開」や「もうすぐ」などと訳されます。映画や新製品、イベント等、まだ公開・発売・開催されていないものが、近い未来に公開・発売・開催されることを示すときに使われます。また、ウェブサイトで一部のコンテンツがまだ準備中のときにも使われます。「Coming Soon」の表記を見ると、新しいものが登場する期待感やわくわく感を感じます。

Stay tuned for our new video, opening soon.
新しい動画、近日公開です。お楽しみに!

The new video will be premiering soon.
「新しいビデオは近日公開予定です。」

Opening Soonは通常、店舗や施設が近く開業することを示すために使われます。たとえば、新しいレストランや映画館が間もなく開業する場合などです。

一方、Premiering Soonは通常、新しい映画やテレビ番組、演劇などが初めて公開されることを示すために使われます。たとえば、新しい映画が間もなく劇場で初公開される場合などです。

つまり、Opening Soonは物理的な場所の開業を、Premiering Soonは新作の初公開を指すのが一般的です。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/06 16:39

回答

・coming soon

coming soon:もうすぐやってくる、(映画などが)近日公開・まもなく放送予定

例文
The movie is coming soon to theaters near you.
その映画は近くの映画館で近日公開されます。
※「~(場所)で近日公開」と言いたい場合は、前置詞toを使います。

Coming soon!
近日公開!

The new video is coming soon.
新しい動画は近日公開です。
※ちなみに、coming soonは具体的な期間を示す表現ではありません(もうすぐ、まもなくというニュアンスです)。2~3日など、具体的な期間を言いたい場合はa few daysなど別の表現を使うと良いでしょう。

役に立った
PV698
シェア
ポスト