REN

RENさん

RENさん

気がかり を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

病院で、先生に「気がかりな事があります」と言いたいです

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/08 00:00

回答

・Worried
・Concerned
・Anxious

I'm worried about something, Doctor.
先生、何か気になることがあります。

「Worried」という英語は、「心配している」「気にしている」という意味を持つ形容詞です。日本語で「心配する」を表すときに使えます。例えば、友人が病気になったときに「I'm worried about you(あなたのことを心配しています)」や、試験の結果が出るまでの間に「I'm worried about my test results(試験の結果が心配だ)」と表現することができます。また、不確実性や予測不可能な事柄への不安や懸念を表すのにも使われます。

I'm concerned about something.
「気がかりなことがあります。」

I'm feeling a bit anxious, there's something that's been bothering me.
「少し不安に感じています、気になることがあります。」

「Concerned」と「Anxious」は両方とも心配や不安を表すが、その程度と対象が異なる。Concernedは一般的に心配事や問題に対する注意深い考慮を指す。例えば、友人の健康や試験の結果について「concerned」であると言うことができる。一方、「Anxious」はより強い感情的な不安や恐怖を表し、特定の結果や未来の出来事について非常に心配している状態を指す。例えば、飛行機に乗ることや公の場で話すことについて「anxious」であると言うことができる。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/12 18:41

回答

・worry

worry:気がかりだ、心配している、不安に思っている

例文
I have some worries.
気がかりな事があります。
※worryと似た単語にconcernがありますが、concernは不安に感じていることが起こらないように対策を取る、というニュアンスがあります。一方、worryは心配しているだけで、対策を取っていない状態を示します。また、concernはビジネスシーンでよく使われます。

I'm worried about my son who lives in Tokyo.
東京で暮らす息子のことが気がかりです。
※気がかりなことの内容(何について気がかりに思っているのか)は前置詞aboutを使って表現します。

0 302
役に立った
PV302
シェア
ツイート