Sana

Sana さん

2025/04/01 10:00

気がかりで落ち着かない を英語で教えて!

気になる事があって頭から離れないので、「気がかりで落ち着かない」と言いたいです。

0 61
E.Kamada

E.Kamadaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/19 23:51

回答

・Something is weighing on my mind and I feel restless.

気になることが頭から離れなくて「気がかりで落ち着かない」状態ですね。そんな気持ちを表す英語表現をご紹介します。

Something is weighing on my mind and I feel restless.
何かが心に重くのしかかっていて、落ち着かないんです。(気がかりで落ち着かない)

→ weigh on someone's mind は「(心配事などが)人の心に重くのしかかる、気がかりである」という意味のイディオムで、「頭から離れない」感じをよく表します。 restless は「落ち着かない、そわそわした」という意味の形容詞で、心配でじっとしていられないような状態を示します。
I haven't heard back about the job interview yet, and something is weighing on my mind and I feel restless.
まだ面接の結果についての連絡がなくて、それが気がかりで落ち着かないんだ。

役に立った
PV61
シェア
ポスト