eriko nakagawa

eriko nakagawaさん

eriko nakagawaさん

気がかり を英語で教えて!

2023/07/17 10:00

買い物に出た時に、犬を置いてきたので、「犬が気がかり」と言いたいです。

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/25 00:00

回答

・Worried
・Concerned
・Anxious

I'm worried about my dog, I left him at home while I went shopping.
買い物に出たときに犬を家に置いてきたので、犬が気がかりです。

「Worried」は「心配している」という意味の英語です。何かについて不安や懸念を感じている状態を表します。具体的には、未来の出来事に対する不確実性、健康や仕事、人間関係などの問題に対しての懸念など、様々なシチュエーションで使えます。自分自身または他人が困難な状況に直面しているときや、重要な決定を下さなければならないときなどに使われます。例えば、「I'm worried about the test tomorrow」(明日のテストが心配だ)というように使います。

I'm concerned about my dog because I left him at home when I went shopping.
買い物に出た時に犬を家に置いてきたので、犬のことが気がかりです。

I'm anxious about leaving my dog at home while I'm out shopping.
買い物に出ている間、家に犬を置いてきたことが気がかりです。

ConcernedとAnxiousは似ているが、微妙に異なる感情を表す。Concernedは問題や状況について気にかけ、注意深くなることを示し、通常は具体的な問題に対するもの。例えば、「彼の健康状態について心配しています」。一方、Anxiousは不安や恐怖を伴う期待を表し、未知の結果や不確定性に対するもので強い感情を示す。例えば、「試験の結果について不安です」。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/07 07:09

回答

・worry
・concern

「気がかり」は英語では worry や concern などで表現することができると思います。

I left my dog ​​at home and went shopping, so my dog is something to worry about. I'm sorry, I'm going home.
(家に犬を置いて、買い物に来ちゃったから、犬が気がかりなんだ。ごめん、もう帰るよ。)

※ちなみに I'm concerned about 〜 という言い回しは「〜が気がかりです」「〜が気になります」というニュアンスでビジネスなどでよく使われます。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 364
役に立った
PV364
シェア
ツイート