Daisukeさん
2023/07/24 10:00
帰ります を英語で教えて!
仕事が終わったので、「帰ります」と言いたいです。
回答
・I'm going home.
・I'm heading back.
・I'm on my way home.
I'm going home, I've finished work for the day.
仕事は今日は終わったので、家に帰ります。
I'm going homeは直訳すると「私は家に帰る」となります。終業時や学校の授業終了後、友人との会合が終わった後など、自分が今いる場所から自宅へ戻ることを示すときに使われます。また、感情的な会話でも使われ、例えば問題や困難から逃れるために自宅へ戻ることを示す際にも用いられます。言葉自体には特別なニュアンスはありませんが、文脈によっては「もうこれ以上は耐えられない」「一人になりたい」といった意味合いを含むこともあります。
I'm heading back. See you tomorrow.
「帰ります。また明日。」
I'm on my way home now.
今、帰る途中です。
I'm heading backは一般的に現在いる場所から元の位置や出発点に戻ることを指します。これは自宅へ戻る場合もあれば、オフィスや他の場所へ戻る場合もあります。一方、I'm on my way homeは具体的に自宅へ戻ることを指します。どちらも帰るという動作を表していますが、I'm heading backはもう少し広範で、I'm on my way homeは自宅へ帰ることに特化しています。
回答
・I'm going home
go home:家に帰る
例文
A:I'm going home.
帰ります。
B:See you tomorrow.
また明日。
※同僚など、また次の日も仕事で会う相手であれば、I'm going home.の返答としてはSee you tomorrow.などが自然です。
A:I'm going home.
帰ります。
B:Have a nice weekend!
良い週末を!
※weekendの部分を変えれば色々と応用がききます。例えばhave a nice day(良い一日を)、have a nice evening(良い夜を)などです。ちなみに、私はイギリスに住んでいますが、イギリスのスーパーではレジにいる店員さんから、会計後にHave a nice day!と言われることがあります。