Yoko Kanaiさん
2023/07/24 10:00
甘くない物 を英語で教えて!
お酒やジュースを注文するときに「甘くない物で!」」と言いたい時、英語でなんというのですか?
回答
・Not a piece of cake
・No walk in the park.
・No picnic
Can I have something that's not a piece of cake, please? I mean, not too sweet.
「甘くないものをください。つまり、あまり甘すぎないものを。」
「Not a piece of cake」は「簡単ではない」「楽ではない」という意味の英語のイディオムです。「Piece of cake」は逆に「とても簡単」という意味なのですが、「not」が前につくことで否定形となります。難易度が高い試験、困難な仕事、厳しい訓練など、何かを達成するのが容易ではないときに使う表現です。例えば、「その試験は簡単ではなかった」「そのプロジェクトを完成させるのは容易ではなかった」などの状況で使います。
I'd like something that's not sweet, please.
「甘くないものをお願いします。」
Can I have something that's no picnic?
「甘くないものがいいです」
No walk in the parkとNo picnicはどちらも何かが簡単ではない、難しいという意味で使われます。しかし、No walk in the parkはより困難な状況や課題を指す傾向があります。例えば、難易度の高いプロジェクトや困難な試験などです。一方、No picnicはおおむね同じ意味ですが、苦痛や困難さが少し強調されることがあります。不快な状況や厄介な問題などに使われます。どちらも類似した意味合いを持つため、ニュアンスによる使い分けが主となります。
回答
・not sweet
・unsweetened
お酒やジュースで甘くない物については、上記のように二通りの言い方があります。
1,not sweet
飲み物の甘さはsweet で表現するので、前に否定のnot を付けることで「甘くない」と表現できます。
例文:
Do you have any recommendations for not sweet alcohol?
(甘くないお酒でおすすめはありますか?)
recommendation ・・・推奨、勧め
2,unsweetened
砂糖などの甘味料が入っていない場合、unsweetened で「甘くない」と表現できます。
例文:
Do you have sugar? I want to drink unsweetened juice.
(砂糖はありますか?私は甘くないジュースが飲みたいです)