maimai

maimaiさん

2025/04/01 10:00

甘く見ないで を英語で教えて!

軽く考えられる「甘く見るな」は英語でどのように表現できますか?

0 123
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/11 00:38

回答

・Don’t underestimate me.
・Don’t look down on me.

1. Don’t underestimate me.
甘く見ないで。

underestimate : 甘くみる、過小評価する(動詞)
・「アンダーエスティメイト」と読みます。under は「下に」、estimate は「見積もる」や「評価する」で合わせて「低く評価する」という意味になります。

Don’t underestimate me. I know what I’m doing.
甘く見るな。ちゃんとわかってやってるんだから。

2. Don’t look down on me.
甘く見ないで。

look down on : 〜を見下す、軽蔑する
・上から目線に対して「見下すな」を表し、より強い表現です。

Don't look down on me. I can do better.
甘くみるな。もっとうまくやれる。

役に立った
PV123
シェア
ポスト