takashiさん
2024/08/01 10:00
安い物もあれば高い物もある を英語で教えて!
値段がピンキリなので、「安い物もあれば高い物もある」と言いたいです。
回答
・They have things at every price point.
・They have a wide range of prices.
「どんな予算にも合うように、安いものから高いものまで、色々な価格帯の商品が揃ってるよ」という意味です。
お店やサービスの品揃えの豊富さを伝える時に便利。「プレゼント探してるんだけど、予算が…」と心配する友達に「あのお店なら大丈夫だよ!」と教えるような場面で使えます。
They have things at every price point, so you'll definitely find something you can afford.
値段はピンキリだから、きっと予算に合うものが見つかるよ。
ちなみに、"They have a wide range of prices." は「値段の幅が広いんだよね」という感じです。安いものから高級なものまで揃っていて、色々な予算に合わせて選べるよ、と伝えたい時にピッタリ。レストランやお店の話で、選択肢の豊富さを付け加えたい時に便利な一言です!
They have a wide range of prices, so you can find both cheap and expensive options.
値段がピンキリなので、安い物もあれば高い物も見つかりますよ。
回答
・You can find both inexpensive and costly items.
・There are both cheap and expensive items.
1. You can find both inexpensive and costly items.
安い物もあれば高い物もある。
You can find は「あなたは見つけることが出来る」という意味です。both A and B は「AもBも両方」という意味になります。「安いもの」は inexpensive、「高いもの」は costly と言います。items は「物」という意味です。複数を表しているのでitemsのようにsを付けて複数形にしましょう。
2. There are both cheap and expensive items.
安い物もあれば高い物もある。
There are は「~がある」という意味です。「安い」「高い」はそれぞれ、cheap と expensive と言う事もできます。
ご参考になれば幸いです。
Japan