yuisakumaさん
2023/11/14 10:00
背は高い方? を英語で教えて!
友達の彼氏の身長を聞きたいので、「彼は背は高い方?」と言いたいです。
回答
・He/she is on the taller side.
・He/she is quite tall.
・He/she has a good height.
Is he on the taller side?
「彼は背が高い方ですか?」
「He/she is on the taller side」は、「彼/彼女は比較的背が高い」という意味です。この表現は、人の身長を評価する際に使われます。一般的には、その人が同年代や同性と比較して背が高いことを優しく、直接的でない方法で表現するときに用いられます。また、「on the taller side」は文字通りには「背が高い側にいる」という意味で、比較や相対的な評価を示しています。
Is he quite tall?
彼は背が高い方ですか?
Does he have a good height?
「彼は背は高い方?」
He/she is quite tallは、相手の高さが平均よりも高いことを指す一般的な表現です。日常会話でよく使われます。一方、He/she has a good heightは、一般的には特定の状況や目的(例えばスポーツやモデル)で高身長が有利とされる場合に使われることが多いです。また、後者の表現はフォーマルなトーンを持っています。
回答
・Is he on the taller side?
・Is he pretty tall?
Is he on the taller side?
彼は背は高い方?
taller「より高い」
side「〜の方」
例文
I haven’t met your friend’s boyfriend yet. Is he on the taller side?
君の友達の彼氏、まだ会ってないんだけど。背は高い方?
Is he pretty tall?
彼の背はかなり高い方?
pretty「かなり」
例文
Did you see her new boyfriend?
彼女の新しい彼氏見た?
Yeah, I met him yesterday. Is he pretty tall?
うん、昨日会ったよ。背、結構高いよね?
どちらもカジュアルな表現で日常会話で使われる言い回しです。