Takizawa Kota

Takizawa Kotaさん

Takizawa Kotaさん

歓迎します を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

新しいチームメンバーが加わったので、「歓迎します」と言いたいです。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/08 00:00

回答

・Welcome!
・We're glad to have you!
・Thrilled to have you with us!

Welcome to the team!
「チームへようこそ!」

Welcome!は、直訳すると「ようこそ!」となります。新たな場所やコミュニティへの訪問者、または新しく加わったメンバーを迎える際に使います。また、お店やレストランなどのビジネスの場でも、お客様を歓迎する時に使われます。一方、ホームパーティーやイベントなどでは、ゲストを暖かく迎える意味合いもあります。さらに、話し手が提供する情報やアイデアを受け入れてもらうためにも使われます。

We're glad to have you on our team!
「私たちのチームに加わってくれてうれしいよ!」

We're thrilled to have you with us as a new team member!
「新しいチームメンバーとして一緒に働けることにとても興奮しています!」

We're glad to have you!はよりカジュアルな状況で使われ、誰かを歓迎する時、特に友達を自宅に招くなどの場合によく使われます。それに対して、Thrilled to have you with us!はよりフォーマルな状況やビジネスのコンテキストで使われます。新しいメンバーがチームに加わった時や、重要なゲストを迎える際などに使います。Thrilledはgladよりも強い感情を表します。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/29 21:12

回答

・welcome

welcome で「(人)を歓迎する、喜んで迎える」という意味になります。

We welcome new team members.
(私たちは、新しく加わるチームメンバーを歓迎します)

例文:
Let's warmly welcome those who come to tour our school tomorrow.
(明日学校見学に来る人たちを、快く歓迎しましょう)

warmly ・・・快く、心から
tour ・・・見学する、見て回る

Could you please welcome young people and foreigners to grow the city?
(街を成長させるために、若者や外国人を歓迎してもらえませんか)

「大歓迎!」と言いたいときは、welcome の前にvery やwarmly をつけましょう。

例文:
If you are a kind person, we very welcome you.
(あなたが優しい人なら、私たちは大歓迎です)

0 463
役に立った
PV463
シェア
ツイート