Motohiroさん
2023/07/24 10:00
割り当て を英語で教えて!
おのおのに分担させる時に使う割り当ては英語で何というのですか。
回答
・Allocation
・Assignment
・Distribution
We need to decide on the allocation of tasks among team members.
チームメンバー間でのタスクの割り当てを決める必要があります。
「Allocation」は「割り当て」や「配分」を意味する英語です。リソースや予算、時間などを特定の目的や人々の間で分配する行為を指します。ビジネスやプロジェクト管理の文脈では、必要なリソースを効率的に割り当て、最適な結果を達成するための計画や戦略を立てることを指すことが多いです。また、投資の分野では、アセットアロケーションとして、リスクとリターンを考慮に入れた上で、さまざまな投資先に資金を分散させることを指すこともあります。
Let's delegate the tasks.
「タスクを分担しましょう。」
I need you to take care of the catering while I handle the decorations. This way, we can delegate tasks and work more efficiently.
私が装飾を担当する間、あなたにはケータリングを任せます。これにより、タスクを委託して、より効率的に作業ができます。
Assignmentは一般的に特定のタスクや責任が個人やチームに与えられる時に使われます。例えば、プロジェクトや宿題、責任の範囲などです。一方、Distributionは物質やリソースが広く分散または配布されるときに使われます。この言葉は、商品の配布、リソースの分配、情報の共有などの文脈で使われます。したがって、これらの単語はそれぞれ異なる状況や目的に応じて使い分けられます。
回答
・allocate
・assign
割り当てには、上記の2通りの言い方があります。
1,allocate
allocate には「割り当てる、配置する」という意味があり、名詞の場合はallocation と表現できます。
例文:
We will allocate tasks to each person, so please listen to the instructions.
(おのおのに仕事を割り当てるので、指示を聞いて下さい)
instruction ・・・指示、命令
2,assign
assign には「割り当てる、配属する」といった意味があり、名詞の場合はassignment と表現できます。
例文:
There are many people who will participate in this project, so I will assign tasks.
(今回のプロジェクトに参加する人が多いので、仕事を割り当てます)