sy8uさん
2023/07/24 10:00
華々しい を英語で教えて!
華やかで優れている時、華々しいと言いますが、これは英語で何というのですか。
回答
・Glorious
・Spectacular
・Resplendent
What a glorious performance that was!
それはなんて華やかで素晴らしいパフォーマンスだったんでしょう!
「Glorious」は「栄光に満ちた」や「素晴らしい」を意味する英単語で、通常、特別な成功や偉大な成果を祝う際に使われます。例えば、勝利を収めた試合や、素晴らしい景色、または特別な成果などを表現するときに使います。また、感情的な表現として、何かに深く感動した時や、非常に嬉しいと感じた時などにも使えます。人物や物事を高く評価する際の表現としても使われます。
The fireworks show was truly spectacular.
「花火大会は本当に華々しく、素晴らしかったです。」
The fireworks display was truly resplendent.
その花火大会は本当に華々しかった。
Spectacularは主に物事が非常に印象的であったり、驚くほど素晴らしいときに使用されます。例えば、素晴らしい風景や驚くほどのパフォーマンスなどに対して使われます。一方、Resplendentは主に物事が輝いて見える、または非常に豪華で美しいときに使用されます。例えば、きらびやかなドレスや豪華な装飾などに対して使われます。両方とも高度な評価を表す言葉ですが、Spectacularは一般的にその規模や衝撃度に焦点を当て、Resplendentは美しさや豪華さに焦点を当てます。
回答
・brilliant
・flamboyant
「華々しい」は英語では、上記のように表現することができます。
I was moved by your brilliant play this season. Thank you.
(今シーズンは、君の華々しいプレイに感動しました。ありがとう。)
He has a flamboyant career, so he can change jobs.
(彼は華々しい経歴を持ってるので、転職出来ますよ。)
※ちなみに brilliant は「華々しい」「素晴らしい」などの意味を持つ言葉ですが、スラング的に brill と略されて表現されることもあります。
ご参考にしていただければ幸いです。