niki

nikiさん

nikiさん

塩昆布和え を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

さっぱりしたものが食べたい季節になったので、「塩昆布和えを作って」と言いたいです。

ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/08 00:00

回答

・Salted Kombu Seaweed Salad
・Kombu Seaweed in Salt Sauce
・Salted Kelp Salad

I feel like having something refreshing, could you make some Salted Kombu Seaweed Salad?
さっぱりしたものが食べたくなったので、塩昆布のサラダを作ってくれますか?

塩こんぶの海藻サラダは、日本の伝統的な食材であるコンブを使用したサラダで、さっぱりとした味わいが特徴です。コンブの旨味と塩味が絶妙に結びつき、食欲を刺激します。また、海藻が豊富に含まれているため、栄養価も高いです。これらの特性から、暑い夏の季節に冷たくして食べるのに最適で、ビールや日本酒といったアルコールのおつまみとしても人気です。また、健康志向の高い人々にとっては、毎日の食事に取り入れやすい一品でもあります。そのため、家庭料理だけでなく、居酒屋や日本料理店などで提供されることも多いです。

I'm craving something refreshing, could you make Kombu Seaweed in Salt Sauce?
「さっぱりしたものが食べたくなったので、塩昆布和えを作ってもらえますか?」

I feel like eating something refreshing, can you make some Salted Kelp Salad?
さっぱりしたものが食べたくなったので、塩昆布和えを作ってくれますか?

Kombu Seaweed in Salt SauceとSalted Kelp Saladは、どちらも昆布(海藻)を主成分とした食品ですが、調理方法や食べ方が異なります。

Kombu Seaweed in Salt Sauceは、昆布を塩ダレで味付けしたもので、日本料理の一部、または食材として使われます。これは一般的に、炊き込みごはんやおでんなどの料理に使われます。

一方、Salted Kelp Saladは、昆布を塩で味付けし、他の野菜やドレッシングと組み合わせてサラダとして食べるものです。これは一般的に、軽い食事や前菜として提供されます。

つまり、Kombu Seaweed in Salt Sauceは料理の一部として、Salted Kelp Saladは独立した料理として使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/06 17:46

回答

・dish dressed with salted kelp
・meal dressed with salted kelp

「塩昆布和え」は英語では、上記のように表現することができると思います。

I want to eat something refreshing, so make the dish dressed with salted kelp.
(さっぱりしたものが食べたいから、塩昆布和え作って。)

The meal dressed with salted kelp she makes is really delicious. I can recommend you.
(彼女の作る塩昆布和えはめちゃくちゃ美味しいんだ。オススメだよ。)

※ちなみに salt(塩)は「元気にするもの」というような意味で使われることもあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 911
役に立った
PV911
シェア
ツイート