Ranranさん
2023/04/03 10:00
昆布 を英語で教えて!
昆布は日本の出汁にかかせない食材です。「昆布」は英語でなんというのですか?
回答
・Kelp
・Seaweed
・Kombu
Kombu is an essential ingredient in Japanese broth.
「昆布」は日本の出汁に欠かせない食材です。
ケルプは、海藻の一種で、特に太平洋の冷たい海域に多く見られます。食品や化粧品などに利用され、ヨウ素、カリウム、マグネシウムなどミネラルが豊富で、健康食品としても重宝されます。また、ケルプは海洋生態系の維持にも重要な役割を担っています。シチュエーションとしては、料理のレシピや食材の説明、海洋生物や海洋保護に関する話題、健康や美容に関するアドバイスなど、幅広いテーマで使われます。
Kombu is an essential ingredient in Japanese broth.
「昆布」は日本の出汁に欠かせない食材です。
Kombu is an essential ingredient for Japanese broth.
「昆布」は日本の出汁にかかせない食材です。
"Seaweed"は海藻全般を指す英語の一般的な単語です。一方、"Kombu"は日本の食文化で特に重要な特定の種類の海藻、つまり昆布を指す日本語からの借用語です。したがって、一般的な会話では"seaweed"を使い、特定の日本料理の文脈や食材、特に昆布を指す場合には"kombu"を使うことが一般的です。
回答
・kelp
・kombu
英語で「昆布」は 「kelp」
「kombu」 と言います。
kelp(ケルプ)は
「昆布」という意味です。
kombu(コンブ)は
「昆布」という意味でそのまま英語でも使うことができます。
実は昆布は日本の食材なので、
寿司等と同様にそのまま英語にすることができます。
例文としては
「Kombu is an essential ingredient for making Japanese dashi stock.」
(意味:昆布は、日本の出汁を作るために欠かせない食材です。)
このように言うことができます。