A Miura

A Miura さん

A Miura さん

飲みにいこう を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

偶然、知り合いにあったので『飲みに行こう』と言いたいです。

Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/08 00:00

回答

・Let's go for a drink.
・Let's grab a drink.
・How about we hit the bar?

Hey, long time no see! Let's go for a drink.
お久しぶり!一緒に飲みに行こうよ。

「Let's go for a drink.」は、「一緒に飲みに行こう」という意味です。このフレーズはカジュアルな状況でよく使われ、友人や同僚との親しみやくつろいだ雰囲気を表します。また、仕事終わりやデートの誘い、ストレス解消や話し合いの場を提案する際にも使えます。ただし、相手がアルコールを飲まない場合や、フォーマルな状況では適切でないかもしれません。

Oh, hey! Fancy running into you here. Let's grab a drink.
「おっ、やあ!ここで会うなんて偶然だね。一緒に飲みに行こうよ。」

Hey, fancy running into you here! How about we hit the bar for a few drinks?
「おお、ここで会うなんて偶然だね!一緒にバーに行って何杯か飲まない?」

Let's grab a drinkはカジュアルで一緒に何か飲み物(アルコールでもノンアルコールでも)を取りに行こうという提案です。一方、How about we hit the bar?はより特定の場所である“バー”を提案しており、一緒にアルコールを飲みに行こうという意味になります。また、「hit the bar」は少しカジュアルで、友人との楽しい時間を過ごすことを想定していることが多いです。

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/10 09:42

回答

・go drinking
・go for a drink

- Why don’t you go drinking tonight?
(今夜飲みに行きましょう。)

- I’d love to.
(ぜひ行きましょう)

“Why don’t you” は、「~しましょう。~しませんか?」といったフレーズです。
“Why don’t you”に対する返答として、「ぜひ、喜んで」といったニュアンスで使われるのが“I’d love to.”で、親しい間柄でよく使われます。

上記の通り、「飲みに行く」は、“ go drinking” で表現できますし、“go for a drink” を置き換えて使ってもよいでしょう。

よくあるシチュエーションなので覚えておくと便利です。

0 178
役に立った
PV178
シェア
ツイート