A Miura さん
2023/07/24 10:00
飲みにいこう を英語で教えて!
偶然、知り合いにあったので『飲みに行こう』と言いたいです。
回答
・Let's go for a drink.
・Let's grab a drink.
・How about we hit the bar?
Hey, long time no see! Let's go for a drink.
お久しぶり!一緒に飲みに行こうよ。
「Let's go for a drink.」は、「一緒に飲みに行こう」という意味です。このフレーズはカジュアルな状況でよく使われ、友人や同僚との親しみやくつろいだ雰囲気を表します。また、仕事終わりやデートの誘い、ストレス解消や話し合いの場を提案する際にも使えます。ただし、相手がアルコールを飲まない場合や、フォーマルな状況では適切でないかもしれません。
Oh, hey! Fancy running into you here. Let's grab a drink.
「おっ、やあ!ここで会うなんて偶然だね。一緒に飲みに行こうよ。」
Hey, fancy running into you here! How about we hit the bar for a few drinks?
「おお、ここで会うなんて偶然だね!一緒にバーに行って何杯か飲まない?」
Let's grab a drinkはカジュアルで一緒に何か飲み物(アルコールでもノンアルコールでも)を取りに行こうという提案です。一方、How about we hit the bar?はより特定の場所である“バー”を提案しており、一緒にアルコールを飲みに行こうという意味になります。また、「hit the bar」は少しカジュアルで、友人との楽しい時間を過ごすことを想定していることが多いです。
回答
・go drinking
・go for a drink
- Why don’t you go drinking tonight?
(今夜飲みに行きましょう。)
- I’d love to.
(ぜひ行きましょう)
“Why don’t you” は、「~しましょう。~しませんか?」といったフレーズです。
“Why don’t you”に対する返答として、「ぜひ、喜んで」といったニュアンスで使われるのが“I’d love to.”で、親しい間柄でよく使われます。
上記の通り、「飲みに行く」は、“ go drinking” で表現できますし、“go for a drink” を置き換えて使ってもよいでしょう。
よくあるシチュエーションなので覚えておくと便利です。