ICHIKA

ICHIKAさん

ICHIKAさん

三日天下 を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

短期間のみ成功が続いた時、「三日天下」と言いますがこれは英語で何というのですか?

naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/16 09:29

回答

・short-lived reign

- That was a short-lived reign.
(三日天下だったね。)

文字通り、short-lived は「短命の、一時的な」といった形容詞です。
reign は、「支配、君主、統治」などの意味があります。「短い期間だけの支配」と置き換えられるので、「三日天下」は “short-lived reign” と表現します。

【short-lived 】は次のように様々な出来事に使うことができます。

例文
- It was a short-lived career for 3 months.
(それは3か月の短命な経歴だった。)

marriage「結婚生活」, carrier「経歴」 , trend「流行」
などと置き換えて使うことができます。

以上お役に立てれば幸いです。

0 273
役に立った
PV273
シェア
ツイート