
sekiさん
2025/04/01 10:00
真夏の炎天下の中 を英語で教えて!
暑い日に喉が渇きすぎたので、「真夏の炎天下の中、外にいた」と言いたいです。
回答
・in the scorching heat of midsummer.
「真夏の炎天下の中」は、上記のように表せます。
in: 〜の中(前置詞)
scorching : (日光によって皮膚が)焼けるような(形容詞)
heat: 熱(名詞)
midsummer: 真夏(名詞)
直訳すると「真夏の焼けるような熱の中」となります。
I was outside in the scorching heat of midsummer. I'm very thirsty now.
真夏の炎天下の中、外にいた。今とても喉が渇いている。
outside: 外(名詞)
thirsty: 喉が渇いた(形容詞)
ちなみに、「真冬」は midwinter というので合わせて覚えておくといいでしょう。