endoさん
2023/07/24 10:00
愛されキャラ を英語で教えて!
愛嬌があり誰にでも好かれているという人に使う愛されキャラは英語でなんというのですか?
回答
・Beloved character
・Fan favorite
・Adored Character
The term for a person who is beloved and liked by everyone is darling.
その人が誰からも愛され、好かれているという意味の言葉は英語でdarlingといいます。
「Beloved character」は、大変愛されているキャラクターや人物を指します。この表現は、特にフィクション(映画、テレビシリーズ、小説、漫画など)の中で、視聴者や読者から深く愛され、親しまれているキャラクターを表現するのに使われます。また、そのキャラクターが物語の中で死亡したり、去るときなど、観客が悲しみを感じるシーンでよく使用されます。
She's a real fan favorite among everyone in the office.
彼女はオフィスの中で本当に愛されキャラです。
The term for an adored character in English is lovable character.
英語で愛されキャラを意味する言葉は lovable character です。
Fan favoriteは映画、テレビ番組、スポーツチームなど、特定のファンの間で人気の高いキャラクターや選手を指す言葉です。対照的に、Adored characterは一般的に評価が高く、幅広い人々から愛されているキャラクターを指します。つまり、Fan favoriteは特定のコミュニティーまたはグループに焦点を当てた言葉であり、Adored characterはより広範囲の観客または読者を対象としています。また、Fan favoriteは時折、予想外の人気を持つキャラクターやアンダードッグを指すこともあります。
回答
・lovable person
・adorable person
「愛されキャラ」は、かわいらしい人、いとおしい人、などとも捉えられますので、そのような意味を持つ lovable といった形容詞を使うと最適です。lovable には、憎めない、といったニュアンスもあります。
- As he always talks to everyone with a smile, he is known for a lovable person.
(彼はいつも誰に対しても笑顔で話しかけるので、愛されキャラとして知られています。)
“be known for ~” というフレーズは、名詞を伴って「~として知られる」という言い回しになります。This hotel is known for gorgeous guest rooms. (このホテルは豪華な客室で知られている。)といったように人以外にも応用できます。
もう一つの「愛されキャラ」を表すのにピッタリな表現は、adorable という形容詞です。
「寵愛するに値する」という意味で、つまりは「愛すべき」と捉えられます。
こちらも「かわいらしい」という意味合いもあり、 loverble person と置き換え可能です。
小動物や子供などに対する、守ってあげたくなるようなかわいらしさを表現するときなどにも使われます。
以上お役に立てれば幸いです。