Sakutaro

Sakutaroさん

2025/02/25 10:00

地元の人に愛されてきた を英語で教えて!

代々引き継いでいるお店があるので、「あの店は長い間、地元の人に愛されてきた」と言いたいです。

0 54
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/23 19:35

回答

・has been cherished by locals

「地元の人に愛されてきた」は上記のように表します。

cherish:愛情をこめて大事にする、愛する(他動詞)
locals:特定の土地の人、地元住民(可算名詞)

「お店が開店した」過去からある状態が続いている様子を表すので受動態の現在完了形(助動詞[has]+be動詞の過去分詞[been]+過去分詞[cherished:愛される])に副詞句(by locals:地元の人に)を組み合わせて構成します。

主語と「長い間」の副詞句 for a long time を加えて以下の様に仕上げます。

That shop has been cherished by locals for a long time.
あの店は長い間、地元の人たちに愛されてきた。

助動詞は主語に応じて have に置き換えてください。

役に立った
PV54
シェア
ポスト