Dorothy

Dorothyさん

2023/09/15 10:00

世界中の子供に愛されてる絵本だよ を英語で教えて!

友達の赤ちゃんに絵本をプレゼントするので、「世界中の子供に愛されている絵本だよ」と言いたいです。

0 488
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/13 15:15

回答

・It's a picture book beloved by children all over the world.
・This picture book is a classic, cherished by kids everywhere.

このフレーズは「世界中の子どもたちから愛されている、大人気の絵本なんだよ」というニュアンスです。

有名な絵本を紹介したり、おすすめしたりするときにピッタリ!「はらぺこあおむし」や「ぐりとぐら」のような、誰もが知る名作を「これ、すごい絵本なんだ!」と伝える場面で使えます。

This picture book is beloved by children all over the world.
この絵本は世界中の子供たちに愛されているんだよ。

ちなみに、このフレーズは「この絵本はもう定番で、世界中の子に愛されてるんだよ」という感じです。単に「良い本」というだけでなく、世代を超えて親しまれている名作だと伝えたい時にぴったり。友達におすすめの絵本を聞かれた時や、プレゼントに選んだ理由を話す時などに使えます。

This picture book is a classic, cherished by kids everywhere.
この絵本は古典的な名作で、世界中の子供たちに愛されているんだ。

colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/10 07:27

回答

・loved by children all over the world

This is the picture book loved by children all over the world.
「世界中の子供に愛されている絵本だよ」

となります。
「絵本」 picture book
「世界中で」 all over the world /around the world
です。
この場合、loved 以降はpicture book を形容詞的に補足しています。

The Very Hungry Caterpillar is the picture book loved by children all over the world.
「はらぺこあおむしは、世界中の子どもたちに愛されてる絵本だよ。」
I know. My mother used to read to me when I was a kid.
「知ってるよ。母が私が子どもの頃によく読んでくれたよ。」

役に立った
PV488
シェア
ポスト