Dorothyさん
2023/09/15 10:00
世界中の子供に愛されてる絵本だよ を英語で教えて!
友達の赤ちゃんに絵本をプレゼントするので、「世界中の子供に愛されている絵本だよ」と言いたいです。
回答
・It's a picture book beloved by children all over the world.
・This picture book is a classic, cherished by kids everywhere.
このフレーズは「世界中の子どもたちから愛されている、大人気の絵本なんだよ」というニュアンスです。
有名な絵本を紹介したり、おすすめしたりするときにピッタリ!「はらぺこあおむし」や「ぐりとぐら」のような、誰もが知る名作を「これ、すごい絵本なんだ!」と伝える場面で使えます。
This picture book is beloved by children all over the world.
この絵本は世界中の子供たちに愛されているんだよ。
ちなみに、このフレーズは「この絵本はもう定番で、世界中の子に愛されてるんだよ」という感じです。単に「良い本」というだけでなく、世代を超えて親しまれている名作だと伝えたい時にぴったり。友達におすすめの絵本を聞かれた時や、プレゼントに選んだ理由を話す時などに使えます。
This picture book is a classic, cherished by kids everywhere.
この絵本は古典的な名作で、世界中の子供たちに愛されているんだ。
回答
・loved by children all over the world
This is the picture book loved by children all over the world.
「世界中の子供に愛されている絵本だよ」
となります。
「絵本」 picture book
「世界中で」 all over the world /around the world
です。
この場合、loved 以降はpicture book を形容詞的に補足しています。
The Very Hungry Caterpillar is the picture book loved by children all over the world.
「はらぺこあおむしは、世界中の子どもたちに愛されてる絵本だよ。」
I know. My mother used to read to me when I was a kid.
「知ってるよ。母が私が子どもの頃によく読んでくれたよ。」
Japan