Mika

Mikaさん

Mikaさん

よもやま を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

先日のイベントについて聞かれたので、「多様な人々とよもやま話に花を咲かせました」と言いたいです。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/09 00:03

回答

・talk about this and that

talk about this and that→「よもやま話」

「よもやま話」は「様々な話」、そして「話に花を咲かせる」は、「話が盛り上がる」、「話を大いに楽しむ」という意味合いなので、これらを表すことができる言葉を考えました。

We had a great conversation at the event the other day talking about this and that with different kinds of people.
先日のイベントでは、多様な人々とよもやま話に花を咲かせました。
例文は次のようにも訳せます。
先日のイベントでは、多様な人々と様々な話をして盛り上がりました。

have a great conversation→「話が盛り上がる」
this and that→「あれや、これや」、「いろんなこと」
different kinds of~→「多様な種類の~」

なかなか難しいご質問で、私もとても勉強になりました。

0 174
役に立った
PV174
シェア
ツイート