arisa

arisaさん

arisaさん

やる気をそぐ を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

余計な一言を言ってしまったので、やる気をそいでごめんと言いたいです。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/14 10:22

回答

・(1) demotivate
・(2) make lose one’s enthusiasm

(1) demotivateは、「(誰かの)やる気を失わせる」→「やる気をそぐ」という意味です。

I am sorry. I demotivated you with my extraneous words.
ごめんなさい。余計な一言で、私はあなたのやる気をそいでしまいました。
extraneous words→「余計な言葉(一言)」

(2) make lose one’s enthusiasmのenthusiasmは「強い興味」を、lose「なくす」という意味です。make loseで「失わせる」となります。
enthusiasmを辞書で引くと「熱狂」などと出てきますが、実用上は「情熱」や「強い興味」などを示す言葉で、何かに対する意欲的な気持ちを意味します。

I deeply regret that my extraneous words made you lose your enthusiasm.
私の余計な一言で、あなたのやる気をそいだことを深く反省しています。

謝罪の気持ちが相手の方に伝わるといいですね。

0 348
役に立った
PV348
シェア
ツイート