arisaさん
arisaさん
やる気をそぐ を英語で教えて!
2023/07/24 10:00
余計な一言を言ってしまったので、やる気をそいでごめんと言いたいです。
2023/10/14 10:22
回答
・(1) demotivate
・(2) make lose one’s enthusiasm
(1) demotivateは、「(誰かの)やる気を失わせる」→「やる気をそぐ」という意味です。
例
I am sorry. I demotivated you with my extraneous words.
ごめんなさい。余計な一言で、私はあなたのやる気をそいでしまいました。
extraneous words→「余計な言葉(一言)」
(2) make lose one’s enthusiasmのenthusiasmは「強い興味」を、lose「なくす」という意味です。make loseで「失わせる」となります。
enthusiasmを辞書で引くと「熱狂」などと出てきますが、実用上は「情熱」や「強い興味」などを示す言葉で、何かに対する意欲的な気持ちを意味します。
例
I deeply regret that my extraneous words made you lose your enthusiasm.
私の余計な一言で、あなたのやる気をそいだことを深く反省しています。
謝罪の気持ちが相手の方に伝わるといいですね。
Ann_Banker