YUZUさん
2023/07/24 10:00
ほしいもの を英語で教えて!
学校で、誕生日前の友達に「誕生日にほしいものある?」と言いたいです。
回答
・Something I want
・Something I desire.
・Something I crave.
Is there something you want for your birthday?
誕生日に欲しいものはある?
「Something I want」は「私が欲しい何か」を意味し、自分が望んでいるものや欲しいものを指す表現です。具体的な物品やサービス、抽象的な願望や目標など、様々な文脈で使用されます。例えば、友人にプレゼントを聞かれた時に「Something I want is a new book.(欲しいものは新しい本です)」、または目標を語る際に「Something I want is to travel around the world.(私が望むことは世界一周旅行することです)」などと使います。
Is there something you desire for your birthday?
「誕生日にほしいものある?」
Is there something you crave for your birthday?
誕生日にほしいものある?
Something I desireは一般的に物理的な物や結果、状況を指すことが多く、それが達成されることを強く望んでいるという意味合いが強いです。一方、Something I craveは物理的な欲望や食欲、感覚的な欲求を表すのによく使われます。特に食べ物に対する強い欲求を表すときによく使われます。また、craveはdesireよりも強い欲求を表す傾向があります。
回答
・what you want for your birthday gift
・preference for your birthday gift
what you want for your birthday giftのwhat you wantは「あなたが欲しいもの」という意味なので、全体としては「誕生日にあなたがほしいもの」という意味になります。
preference for your birthday giftも「誕生日にあなたがほしいもの」という意味です。preferenceは「希望するもの」という意味です。
次のように言えば「誕生日にほしいものある?」を表現できます。
Do you know what you want for your birthday gift?
そのまま訳すと、「誕生日にほしいものはわかった(思いついた)?」という意味になります。
また次のようにも言うことが可能です。
Do you have any preference for your birthday gift?
こちらもそのまま訳すと「誕生日に何か希望のものはありますか?」