Moco

Mocoさん

2023/07/24 10:00

なんとも言えない を英語で教えて!

説明が難しいことを『なんとも言えない』と言いますが、英語でなんと言いますか?

0 270
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/07 00:00

回答

・Indescribable
・Beyond words
・Ineffable

The feeling I had was just indescribable.
その感情はただなんとも言えないものだった。

「Indescribable」は、形容詞で、「言葉で説明できないほどの」という意味を持ちます。何かが非常に素晴らしい、あるいは非常にひどいなど、通常の言葉では表現しきれないほど強烈な状況や感情を表すのに使われます。例えば、非常に感動した経験や、想像を超えた美しい風景、または予期しない出来事などに対して使うことが多いです。また、「言葉では表現しきれないほどの恐怖」など、ネガティブな状況を表すのにも使えます。

I'm beyond words.
言葉にできないほどです。

The beauty of this place is simply ineffable.
この場所の美しさは単に言葉にできない。

Beyond wordsとIneffableはどちらも言葉で表現できない程の感情や経験を指す表現ですが、使われる文脈やニュアンスには差があります。Beyond wordsは一般的な日常会話でよく使われ、強い感情や驚きを表す時に用いられます。例えば「その美しさは言葉では表せない」のように使います。一方、Ineffableはよりフォーマルな文脈で使われ、神聖さや神秘性を含む抽象的な概念を指すことが多いです。例えば「神の愛は言葉では表現できない」のように使います。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/10 12:46

回答

・so complicated that I can't say anything

「複雑すぎてなんとも言えない」という文で考えてみましょう。

単語は、「何も~ない」は代名詞の「anything」を否定文で使います。

構文は、so that構文(~過ぎて~だ)にします。主語(it)+be動詞+副詞(so)+形容詞(complicated)にthat節を続けて構成します。that節は第三文型(主語[I]+動詞[say]+目的語[anything 代名詞で何も…ない])に助動詞(can)と副詞(not)を加えて構成します。

たとえば"It's so complicated that I can't say anything."とすれば上記の日本文の意味になります。

役に立った
PV270
シェア
ポスト