Nomo

Nomoさん

2022/12/19 10:00

何とも言えないな を英語で教えて!

質問されたけど、時と場合によるよねという時に「なんとも言えないな」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 266
GuuuMiii

GuuuMiiiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/27 00:11

回答

・It depends

Hey! Do you want to go out for dinner tonight?
ねえ、今日の夜ご飯食べに行かない?
Well, It depends.
うーん、場合によるかな。(あまり気乗りしないなぁ、まあ行きたいお店なら考えるか)

これはネイティブがよく使うフレーズです。
「depends」は動詞で「~次第である」という意味です。


Will you take a train or a car to go to the stadium?
スタジアムに行くのに電車か車どちらで来る?
It depends.
なんとも言えないな。(天気や体調などによる)

また、「depends on」というフレーズは、「頼りにする、依存する」という意味で使われます。


My mother depends on her children after my father passed away.
父が他界してから、母は子どもたちに依存している。

役に立った
PV266
シェア
ポスト