Hironoriさん
2023/07/24 10:00
とても悲しい を英語で教えて!
I'm down in the dumps以外で、非常に悲しいことを伝える時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Extremely sad
・Heartbroken
・Devastated
I'm feeling extremely sad today.
今日はとても悲しい気持ちです。
「Extremely sad」は「非常に悲しい」や「極めて悲しい」などと訳され、その名の通り強い悲しみの感情を表現します。大切な人を失った、思いが通じなかった、大きな失敗をしたなど、深い悲しみや打撃を受けた時に使う表現です。また、他人の悲劇や感動的な映画、小説などに対しても使えます。ただし、日常的なちょっとした悲しみには使わないのが一般的です。
I'm absolutely heartbroken.
まったくもって心が折れてしまっています。
I was absolutely devastated when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、私は本当に打ちのめされました。
HeartbrokenとDevastatedはどちらも非常に悲しい状況を表す言葉ですが、使われる文脈が異なることがあります。Heartbrokenは主に恋愛関係の終わりや、人間関係における深い失望を表すのに使われます。一方、Devastatedはより広範で深刻な状況を表すのに使われ、自然災害や突然の死など、個人のコントロールを超えた状況に対して使われることが多いです。
回答
・So sad to hear that
「エリザベス女王が薨去されたと聞いてとても悲しい」という文で考えてみましょう。
単語は、「~でとても悲しい」を「so(副詞) sad(形容詞) to+動詞」の語の組み合わせで表現します。
構文は、前段解説の表現に動詞(hear)とthat節を続けます。that節は現在完了形(主語[Queen Elizabeth]+助動詞[has]+動詞の過去完了形[passed away])で構成します。
たとえば"So sad to hear that Queen Elizabeth has passed away."とすれば上記の日本文の意味になります。