yanagisawaさん
2023/07/24 10:00
たてつく を英語で教えて!
反抗したり口答えする時に「たてつく」と言いますが、これは英語で何というのですか。
回答
・Stand up to
・Resist
・Defy
I won't hesitate to stand up to you if I think you're wrong.
あなたが間違っていると思ったら、ためらわずにたてつくよ。
「Stand up to」は、「立ち向かう」「反抗する」という意味で、物理的あるいは精神的な挑戦や圧力に対して抵抗することを表します。例えば、誰かがいじめられている場合に、その人がいじめっ子に立ち向かうことを「stand up to a bully」と言います。また、困難な状況やプレッシャーに耐えることも指すこともあります。人間関係の問題だけでなく、具体的な問題や困難な状況に対して用いることもあります。
I couldn't resist talking back to him when he made such an unreasonable demand.
彼がそんな不合理な要求をしたとき、口答えせずにはいられなかった。
He defied his parents by staying out late against their wishes.
彼は両親の願いに反して遅くまで外出して反抗しました。
ResistとDefyは、どちらも反抗や抵抗を意味しますが、異なる状況や強度で使われます。
Resistは一般的に、抵抗や反対する行為を指しますが、これは比較的弱いか中程度の抵抗を指すことが多いです。例えば、「彼は誘惑を抵抗した」や「風邪を抵抗する」のように使われます。
一方、Defyはより強い反抗や抵抗を示します。それはしばしば権威や規則、期待に対する明確な不服従を指します。例えば、「彼女は規則を無視した」や「彼は親の期待に反抗した」のように使われます。
したがって、これらの単語は反抗の度合いと文脈によって使い分けられます。
回答
・rebel against
rebel against:~にたてつく、はむかう、反抗する、反発する
例文
You shouldn't rebel against your boss.
上司にたてつくのはやめた方がいいよ。
Recently, my son has started to rebel against me and my husband.
最近、息子が私や夫にたてつくようになってきました。
※againstを使った表現はいくつかあります。
例えばlean against(~によりかかる)、as against(~と比較して、対して)、over against(~に面して)、set A against B(AをBに立てかける)などです。