Tokoro

Tokoroさん

Tokoroさん

タッパー を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

母親に「夕飯の残りはタッパーに詰めるね」と言いたいです。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/07 00:00

回答

・Tupperware
・Plastic container
・Food storage container

I'll put the leftovers from dinner into the Tupperware, mom.
「夕飯の残りはタッパーに詰めるね、お母さん。」

Tupperwareは、食品保存容器のブランド名で、プラスチック製の密封性の高い容器を指します。調理した料理や余った食材を保存したり、持ち運んだりする際に便利です。一般に、ピクニックやバーベキュー、お弁当作りなどのシチュエーションでよく使われます。また、Tupperwareパーティーという、自宅で商品の説明・販売を行うイベントも存在します。Tupperwareはその品質の高さから、一部でコレクターアイテムとして扱われることもあります。

I'll put the leftovers from dinner in the plastic container, mom.
「夕飯の残りはプラスチックの容器に詰めるね、お母さん。」

I'm going to put the leftovers from dinner in the food storage container, okay?
「夕飯の残りは保存容器に詰めるね、いい?」

Plastic containerは素材がプラスチックである任意の容器を指します。食品保存用だけでなく、オフィス用品や個人的なアイテムの保存にも使います。一方、Food storage containerは食品を保存するための特定の容器を指します。素材がプラスチックであるかどうかに関係なく、ガラスやステンレス製も該当します。したがって、Food storage containerは特定の目的(食品保存)を意味し、Plastic containerは広範囲な使用を示します。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/15 22:39

回答

・food container

food:食べもの
container:容器、コンテナ

例文
I'll put the rest of dinner in the food container.
夕飯の残りはタッパーに詰めるね。
※日本語の「タッパー」はアメリカのタッパーの商品名Tupperware(タッパーウェア)を省略した言い方です。

I often use food containers because they are useful.
タッパーは便利なので、よく使っています。
※useful:便利、役に立つ
※なお、plastic food container(プラスチックのタッパー)やglass food container(ガラス製のタッパー)など、タッパーの素材を説明したい場合はfoodの前にそれを表す語を置きます。

0 1,066
役に立った
PV1,066
シェア
ツイート