Jojo

Jojoさん

2023/07/24 10:00

タコの吸盤 を英語で教えて!

タコの足についている「タコの吸盤」は英語でなんというのですか?

0 568
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/07 00:00

回答

・Octopus suction cups
・Octopus suckers
・Octopus tentacle suckers

The suction cups on an octopus's tentacles are called octopus suction cups.
タコの触手についている吸盤は英語で「octopus suction cups」と呼ばれます。

オクトパスの吸盤は、タコが獲物を捕らえたり、岩や海底に固定するために使われます。これはまた、タコが環境を感知する手段でもあります。日常会話では、「オクトパスの吸盤のように」は、何かが非常に強く固定されている、あるいは何かがとても粘着力があることを表すために使われることがあります。ビジネスの文脈では、顧客を引きつけて離さない強力なマーケティング戦略に例えられることもあります。

The suckers on an octopus are called octopus suckers.
タコの吸盤は英語でoctopus suckersと呼ばれます。

The octopus uses its tentacle suckers to grip its prey.
タコは獲物を捕まえるために、その触手の吸盤を使います。

Octopus suckersはたんにタコの吸盤を指す表現ですが、一方でOctopus tentacle suckersは特にタコの触手にある吸盤を指します。通常、両方の表現は互換性があり、同じ意味で使われます。しかし、Octopus tentacle suckersという表現は、吸盤が特に触手に位置していることを強調する場合に使います。例えば、科学的な文脈や、吸盤の位置について特定の情報を提供する必要がある場合などです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/16 19:31

回答

・octopus suction cups

octopus:タコ
suction:吸うこと
cups:カップのような形(吸盤の形)

例文
Octopus suction cups have strong sticking power.
タコの吸盤はくっつく力が強いです。
※stick:くっつく
※octopusの複数形はoctopusesが正しいです。たまにoctopiという表記も見かけますが、こちらは誤りと考えられています。

I'm having octopus suction cups sashimi for dinner tonight.
今日の夜ごはんに、タコの吸盤のお刺身を食べます。
※刺身は英語でもそのままsashimiといいます。寿司(sushi)と同じく、海外でよく知られた日本語の一つです。

役に立った
PV568
シェア
ポスト