masamin

masaminさん

2023/07/24 10:00

そうそうたる を英語で教えて!

豪華な顔ぶれを表す時に使う、そうそうたるは英語で何というのですか。

0 412
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/07 00:00

回答

・Such a distinguished
・Such a notable
・Such a prestigious

Such a distinguished gathering we have here tonight!
今夜は、そうそうたる顔ぶれが集まっていますね!

「Such a distinguished」は、非常に優れた、卓越したというニュアンスを持つ英語の表現です。主に、人や物事に対して高い評価や賞賛を表現する際に使います。例えば、長年の経験と実績により評価されている人物や、高い品質や性能を持つ製品を表すのに使えます。「彼は非常に優れた科学者だ」を英語で表現すると「He is such a distinguished scientist」となります。

Such a notable lineup of guests is attending the event tonight.
今夜のイベントには、そうそうたる顔ぶれが参加します。

Such a prestigious lineup!
なんと豪華な顔ぶれなのでしょう!

Such a notableとSuch a prestigiousは、高い評価や重要性を表す際に使用されますが、微妙なニュアンスが異なります。

Such a notableは「とても注目すべき」という意味で、認識や認識の度合いを強調します。例えば、業績、達成、または特性が特別に認識されるべきものであるときに使用します。

一方、Such a prestigiousは「とても名誉ある」という意味で、あることが社会的地位や名誉を表すときに使用します。例えば、賞、学位、または職位が一般的に尊敬され、高く評価されているときに使用します。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/18 15:36

回答

・eminent

eminent:そうそうたる、著名な、高名な、有名な、傑出した、ずば抜けた
形容詞で、発音はエミネントです。

例文
The eminent politicians attended the party.
そのパーティーにはそうそうたる政治家が集まっていました。
※ちなみに、政党のことはpolitical partyといいます。

That university has eminent scholars.
あの大学にはそうそうたる学者がそろっています。

※eminentと似た単語にprominentがあります。eminentには「尊敬に値する」というニュアンスがありますが、prominentは「目立つ、有名な」という意味があり、必ずしもその人が尊敬されているとは限りません。

役に立った
PV412
シェア
ポスト