Oreoさん
2023/07/24 10:00
すみません、遅れます を英語で教えて!
遅れる旨を伝える際に使う「すみません、遅れます」のフレーズは英語でなんというのですか。
回答
・Sorry, I'm running late.
・Apologies, I'll be delayed.
・Pardon me, I'll be behind schedule.
Sorry, I'm running late. I'll be there as soon as I can.
「すみません、遅れます。できるだけ早く行きます。」
「Sorry, I'm running late.」は「ごめんなさい、遅れています」という意味で、自分が約束の時間に遅れてしまっていることを相手に伝える表現です。交通事故や急用など、予期せぬ事態により遅れてしまった時や、時間管理がうまくいかずに遅れてしまった時など、自分が時間通りに行動できない状況を示す際に使用します。
Apologies, I'll be delayed.
「すみません、遅れます。」
Pardon me, I'll be behind schedule.
すみません、私は予定より遅れます。
「Apologies, I'll be delayed.」は、よりカジュアルなシチュエーションで使われます。友人との会話やインフォーマルなメールで使われることが多いです。一方、「Pardon me, I'll be behind schedule.」はよりフォーマルなコンテクストで使用されます。ビジネスミーティングや公式なメールではこちらの表現が適切です。両方とも遅れることを伝えるのに使われますが、その使い方はシチュエーションや相手の関係性によると言えます。
回答
・1. Sorry, I'm running late.
・2. I apologize but I'm going to be late.
1. Sorry, I'm running lateはカジュアルな場面で使うことが多いです。
例文
Sorry, I'm running late" because of traffic.
すみません、渋滞のせいで遅れます。
実際に海外の大学生でのグループチャットで集まりなどに遅れる時によく使われています。
2. I apologize but I'm going to be lateはフォーマルな場面でよく使われます。
例文
I apologize but I'm going to be late, just got off work.
申し訳ありません、仕事が終わったばかりなので遅れます。