Manami

Manamiさん

2023/07/24 10:00

ズボンの丈を詰めたい を英語で教えて!

お店で店員さんに「ズボンの丈を詰めたいです」と言いたいです。

0 211
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/07 00:00

回答

・I want to shorten my pants.
・I want to hem my pants.
・I need to take up my pants.

I want to shorten my pants. Can you do that for me here?
ズボンの丈を詰めたいんですが、ここでそれをしてもらうことはできますか?

「I want to shorten my pants」は「私はズボンを詰めたい」という意味です。このフレーズは自分のズボンが長すぎると感じ、より適切な長さに調整したいと考えているときに使います。裁縫が得意な人は自分で詰めることができますが、そうでない場合はプロの裁縫屋さんに頼むことが一般的です。ショッピングをして試着室でズボンの長さが合わなかった場合や、自宅で着てみて長さが気になったときなどに使えます。

I want to hem my pants. Could you do it for me?
「ズボンの丈を詰めたいんです。それをお願いできますか?」

I need to take up my pants. Could you do it for me?
「ズボンの丈を詰めたいんです。お願いできますか?」

「I want to hem my pants」はズボンの裾を上げたいという希望や意向を表します。自分でやるつもりか、誰かに頼むつもりかは明示されていません。「I need to take up my pants」はズボンの裾を上げる必要があるという状況を表します。これはズボンが長すぎる、または何らかの理由で裾上げが必要であることを示しています。また、この表現は主に英国英語で使われます。

Anteiku

Anteikuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/19 08:20

回答

・I'd like to have my trousers hemmed.
・I want to shorten the length of my pant.

1. I'd like to have my trousers hemmed.
一般的にズボンの丈を詰めたいまたは短くしたい時はhammed, shortenを使って表現します。ズボンはpantかtrousersと言います。
例文
I'd like to have my trousers hemmed.
ズボンを裾上げしていただきたいです。

2. I want to shorten the length of my pant.
ズボンの長さはlength of pantと表現します。
例文
I want to shorten the length of my pant.
ズボンの長さを短くしたいです。

役に立った
PV211
シェア
ポスト