Pochiさん
2023/07/24 10:00
ステージ照明 を英語で教えて!
舞台を見に行ったので、「ステージ照明がとても幻想的だった」と言いたいです。
回答
・Stage lighting
・Theatrical lighting
・Performance Lighting
The stage lighting was incredibly fantastical.
ステージ照明がとても幻想的だった。
ステージライティングは、劇場やコンサート、イベント等で、観客の視覚的体験を強化し、演出の一部を形成するための照明技術です。色、明るさ、方向、動きなどを調整し、視覚的な効果を生み出します。シーンや気分に合わせて光の変化を使い、物語の進行や音楽のリズムをサポートします。また、特定のキャラクターやオブジェクトを強調したり、視覚的な錯覚を作り出すのにも使われます。
The theatrical lighting was very fantastical.
「舞台照明はとても幻想的だった。」
The stage lighting was incredibly enchanting at the performance.
そのパフォーマンスでのステージ照明はとても幻想的だった。
Theatrical lightingは主に劇場や舞台の照明を指す言葉です。演劇、ミュージカル、バレエなどのパフォーマンス中に、視覚的な効果を出すために使われます。一方、Performance lightingは、もっと広範な意味を持ち、コンサート、クラブ、イベント、テレビ番組など、さまざまな場所でのパフォーマンスやショー中の照明を指します。どちらも似ていますが、theatrical lightingは特に劇場の舞台に焦点を当てているのに対し、performance lightingはより多様なパフォーマンスに適用されます。
回答
・1. stage lights
・2. stage illumination
1. stage lightsはステージ照明を表現するのに最も一般的な言い方です。
例文
The "stage lights" enhanced the performance.
ステージライトがパフォーマンスを引き立てました。
2. stage illuminationは1と同様にステージ照明を表現するのに使います。
例文
Stage illumination was spot-on for creating the perfect ambiance.
ステージの照明は、完璧な雰囲気を作り出すのに最適だった。