mayo

mayoさん

2023/07/24 10:00

しびれる辛さ を英語で教えて!

中華料理など香辛料が多く使われる料理の味を表現するときに使う、しびれる辛さ、は英語でなんというのですか?

0 662
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/07 00:00

回答

・Numbingly spicy
・Mouth-numbingly spicy
・Tongue-blisteringly spicy

This Chinese dish is numbingly spicy.
「この中華料理はしびれるほど辛いです。」

「Numbingly spicy」は、辛さが非常に強烈で、口元や舌が麻痺するほどの辛さを表現する英語のフレーズです。一般的には、食べ物や料理が信じられないほど辛い場合や、そのような辛さを体験したときに使われます。例えば、四川料理やタイ料理など、特に辛さが特徴のアジア料理を食べているときや、食事のレビューを書くときなどに使用します。

The food at that Chinese restaurant was mouth-numbingly spicy, but I loved every bite of it!
その中華料理店の料理は口がしびれるほど辛かったけど、一口ごとに大好きだったよ!

This Szechuan dish is tongue-blisteringly spicy, but I love it.
この四川料理は舌がびりびりするほど辛いけれど、大好きです。

Mouth-numbingly spicyとTongue-blisteringly spicyは、食べ物の非常に辛い味を表現するために使われます。Mouth-numbingly spicyは、辛さが口全体を麻痺させるほど強烈であることを意味します。一方、Tongue-blisteringly spicyは、辛さが舌に火傷を負わせるほど強烈であることを表現します。これらの表現は主観的で、特に辛い食べ物を好む人がその経験を説明するのに使われます。具体的な辛さのレベルを厳密に区別するものではありません。

Anteiku

Anteikuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/29 07:25

回答

・spiciness
・heat

香辛料が多く使われ、しびれるような辛さを表現する英語の一般的な言葉は「spiciness」(スパイシーさ)です。また、その他の表現として「heat」(辛さ)や「fire」(火力)も使用されることがあります。

例文
The "spiciness" of the Sichuan dish was intense and made my mouth tingle.
四川料理の辛さは強烈で、口がピリピリしました。

I love the "heat" of Mexican cuisine. It's so flavorful.
メキシコ料理の辛さが大好きです。とても風味豊かです。

これらの言葉を使って、香辛料が多く使われる料理の辛さや味わいを表現できます。

役に立った
PV662
シェア
ポスト