sizukaさん
2024/08/01 10:00
舌がしびれる を英語で教えて!
フグを食べた時に「舌がしびれる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・My tongue is numb.
「しびれる」は「麻痺する」の意味の形容詞「numb」で表します。
構文は、第二文型(主語[tongue]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[numb])で構成します。
たとえば My tongue is numb. とすれば「舌が麻痺して(=しびれて)います」の意味になりニュアンスが通じます。
参考に質問をもとに例文を作りました。
The poison in pufferfish is called tetrodotoxin, and the first symptoms of poisoning are numbness in the lips and tongue, followed by numbness in the fingertips.
フグ毒はテトロドトキシンという毒素で、中毒症状は、先ず唇や舌のしびれ発症し、次いで指先のしびれを感じるようになります。
構文は前半は受動態(主語[poison in pufferfish]+be動詞+過去分詞[called]+補語[tetrodotoxin])で構成します。
中盤の等位節は第二文型(主語[ first symptoms of poisoning]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[numbness in the lips and tongue])です。
後半の等位節は過去分詞構文(followed by numbness in the fingertips)です。