Rintarou

Rintarouさん

2023/07/24 10:00

ゴミ捨て を英語で教えて!

ご近所さんに「ゴミ捨てのルールを教えてください」と言いたいです。

0 313
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/13 11:13

回答

・taking out the trash
・I have to throw out the garbage.

「taking out the trash」は、家の中のゴミを外のゴミ箱や集積所に出す、ごく日常的な家事を指す表現です。「ゴミ出し」と訳せばOK!

「今夜ゴミ出し当番だよ」「あ、ゴミ出し忘れた!」のように、家族や同居人との会話で気軽に使えます。特別なニュアンスはなく、シンプルに「ゴミを出す」行為そのものを指します。

Could you tell me the rules for taking out the trash around here?
この辺りのゴミ出しのルールを教えていただけますか?

ちなみに、「I have to throw out the garbage.」は「ゴミ捨てなきゃ」という感じです。家族に「出かけるの?」と聞かれた時に「うん、ちなみにゴミも捨てなきゃ」と付け加えたり、友達との電話で「ごめん、そろそろゴミ捨てないとだから…」と会話を切り上げる時にも使えますよ。

I have to throw out the garbage, but I'm new here. Could you tell me about the rules?
ゴミを出さないといけないのですが、引っ越してきたばかりで。ルールについて教えていただけますか?

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/28 21:47

回答

・garbage disposal
・trash disposal

1. garbage disposal
ゴミ捨て

garbage は「ガービッジ」と読み「ゴミ」を指し、disposal は「処分」を意味します。このフレーズは、特に家庭や地域でのゴミの処理方法を指します。

Could you please tell me the rules for garbage disposal?
ゴミ捨てのルールを教えてください。

could you please は「〜していただけますか」という最も丁寧に尋ねる表現です。

2. trash disposal
ゴミ捨て

以前は garbage は生ごみなどを、trash は紙くずなどを表す単語でしたが、現在では区別なくゴミを指す英語として使われるようになっています。

Can you explain the trash disposal rules for our neighborhood?
私たちの近所のゴミ捨てのルールを説明してもらえますか?

ちなみに、「ゴミ箱」はアメリカでは trash can または garbage can と言う一方、イギリスでは rubbish bin と言います。

役に立った
PV313
シェア
ポスト