kensuke

kensukeさん

2023/07/24 10:00

ゴミは捨てずに持ち帰ってください を英語で教えて!

サッカー場で、ファン達に「ゴミは捨てずに持ち帰ってください」と言いたいです。

0 1,346
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/07 00:00

回答

・Please take your trash with you.
・Pack in, pack out.
・Leave no trace.

Ladies and gentlemen, please remember to take your trash with you when leaving the soccer field.
皆様、サッカー場を離れる際にはゴミをお持ち帰りいただくようお願い申し上げます。

「Please take your trash with you」とは、「あなたのゴミは持ち帰ってください」という意味です。公共の場所や自然公園、または誰かの家を訪れたときなどに、ゴミをその場に残さず、自分で持ち帰るように頼む際に使う表現です。自分が出したゴミは自分で責任を持って処理するという、マナーやエチケットを示す言葉でもあります。

Please remember the 'pack in, pack out' rule and take your trash home with you from the soccer field.
「パックイン、パックアウト」のルールを覚えて、サッカー場からゴミは持ち帰ってください。

Please make sure to leave no trace; take your rubbish with you when you leave the soccer field.
サッカー場を出るときには、自分のゴミは持ち帰るように、何も残さないでください。

Pack in, pack outとLeave no traceは主にアウトドア活動やキャンプで使われ、自然を尊重し、後始末をきちんとすることを表します。Pack in, pack outは、持ち込んだものは全て持ち帰るべきであるという意味で、ゴミや不必要な物を残さないことを強調します。一方、Leave no traceは、自分がそこに存在した証拠を一切残さないことを意味し、自然環境への影響を最小限に抑えることを強調します。これには、自然物を壊さない、野生動物を邪魔しない、ゴミを捨てないなどが含まれます。

tsukikumo

tsukikumoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/06 18:37

回答

・Take the rubbish home with you.
・Do not throw the litter away.
・Take your waste home.

Please take the rubbish home with you.
ゴミは捨てずに持ち帰ってください。

Do not throw the litter away.
ゴミを捨てないでください。

Please take your waste home.
ゴミはお持ち帰りください。

ゴミに当たる言葉は、「rubbish」、「litter」、「waste」です。

Please do not throw the rubbish and take it home with you.
ゴミを捨てないで家に持って帰ってください。

Please do not litter the stadium. Take your own waste home.
スタジアムを汚さないでください。自分のゴミは持ち帰りましょう。

「litter」は'ゴミを散らかす'という動詞にもなります。「you own waste」自分のごみ

役に立った
PV1,346
シェア
ポスト