Miwaさん
2023/07/24 10:00
このお店のおすすめの料理はなんですか? を英語で教えて!
旅行先などで初めての店に入る時飲食店でスタッフに「このお店のおすすめはなんですか?」と言いたいです。
回答
・What's the recommended dish at this restaurant?
・What's the specialty of this restaurant?
・What is the must-try dish at this restaurant?
Excuse me, what's the recommended dish at this restaurant?
「すみません、このレストランのおすすめの料理は何ですか?」
このフレーズはレストランでウェイターや店員に対して、「このレストランのおすすめの料理は何ですか?」と尋ねる際に使われます。特定のレストランのメニューに初めて訪れた、あるいは選択肢が多すぎて決められないときなどに利用します。店員の意見やレストランの特色を知るための質問です。
What's the specialty of this restaurant?
「このレストランの特別な料理は何ですか?」
What is the must-try dish at this restaurant?
「このレストランの絶対に試すべき料理は何ですか?」
「What's the specialty of this restaurant?」はレストランが一番得意とする、または最も有名な料理やサービスについて尋ねています。一方、「What is the must-try dish at this restaurant?」は、そのレストランで絶対に試すべき料理が何かを尋ねています。前者はレストランの特徴や一番の売りを知りたいとき、後者は自分が注文すべき料理を選びたいときに使います。
回答
・What do you recommend?
・What's your recommendation?
レストランの店員にお勧めの料理を聞く際は、上記のように言います。
recommend(動詞)=お勧めする
recommendation(名詞)=お勧め
直訳すると、あなたは何を勧めますか?あなたのお勧めは何ですか?ですが、
つまり、このお店のお勧めは何ですか?という意味になります。
dish=料理という単語を出さなくても通じますが、
What dishes do you recommend? としてもいいです。
その他に、
Do you have any recommendations?
お勧めを持っていますか?つまり、お勧めがありますか?という意味になります。