Terry

Terryさん

2023/07/24 10:00

コツ を英語で教えて!

秘訣を知りたい時に使う「継続のコツは何ですか」は英語でなんというのですか?

0 260
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/07 00:00

回答

・The trick
・The knack
・The secret

What's the trick to keeping it up?
「それを続けるコツは何ですか?」

「The trick」は「秘訣」や「コツ」を指す表現です。何かをうまく達成するための特別な技術や方法を指すことが多いです。例えば、料理の上手な作り方や、時間管理の効率的な手段などに使われます。「The trickは~だ」や「The trick to ~ is...」などの形で使われ、成功への鍵や解決策を示す際によく用いられます。

What's the knack for maintaining this?
「これを継続する秘訣は何ですか?」

What's the secret to staying consistent?
「継続のコツは何ですか?」

The knackとThe secretは両方とも何かを達成するための方法や手段を指すが、ニュアンスには違いがあります。

The knackは技術や技能を身につけること、あるいは特定のスキルを自然にこなす能力を指します。例えば、「彼はギターを弾くコツを掴んだ」など。

一方、The secretは特に公開されていない情報や、成功するための秘訣、知られざる事実を指します。たとえば、「成功の秘訣を教えてください」など。

使い分けるとすれば、the knackはスキルや技術に関連し、the secretは情報や知識に関連します。

appreciate627

appreciate627さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/20 15:39

回答

・What's the key to keep doing things?
・What's the tip to keep doing things?

両方とも、物事を継続するコツ(秘訣)は何ですか? という意味です。

key(鍵)・tip(アドバイス・助言)を、コツ・秘訣という意味で使えます。
What=何?
to keep doing things=物事を継続するために
things=物事

他にも、下記のように言えます。

Do you have a key(a tip) to keep doing things?
物事を継続するコツ(秘訣)がありますか?
(Do you have〜? =直訳:〜を持っていますか?)

Could you give me a key(a tip) to keep doing things?
物事を継続するコツ(秘訣)を教えてもらえますか?
(Could you give me〜? =直訳:〜をいただけますか?)

<関連したフレーズ>
コツを掴むは、get the hang of it と言います。

Did you get the hang of it?
そのコツを掴んだ?

役に立った
PV260
シェア
ポスト