kazuoさん
2023/07/24 10:00
ここは私の生活圏内です を英語で教えて!
自分の住んでいる周りの土地は『ここは私の生活圏内です』と言いますが英語でなんと言いますか?
回答
・This is within my living area.
・This is within my comfort zone.
・This falls within my daily stomping grounds.
This is within my living area.
これは私の生活圏内です。
「This is within my living area.」は、「これは私の生活範囲内にあります」という意味です。ある物や場所が自分の日常の生活範囲、特に住んでいる場所やその周辺地域にあることを指します。例えば、近くのスーパーマーケットや公園、レストランなどを指す際に使います。あるいは、自分の家の中の特定の場所(リビングルームやキッチンなど)を指すこともあります。
This area is within my comfort zone.
「このエリアは私の生活圏内です。」
This area falls within my daily stomping grounds.
「このエリアは私の日常の行動範囲内です。」
「This is within my comfort zone」は自分が慣れていて、自信を持って取り組めることを示します。新しいプロジェクトや活動について話す際によく使います。「This falls within my daily stomping grounds」は、通常の日常活動、行動範囲、または頻繁に訪れる場所について言及する際に使用します。つまり、前者は能力や経験に関連し、後者は地理的な範囲や日常のルーチンに関連しています。
回答
・This area is my living area.
・This area is my neck of the woods.
① This area is my living area.
直訳:このエリアは私の生活のエリアです。→ここは私の生活圏内です という意味で使えます。
living area=生活圏(直訳:生活のエリア)
living=生活のための という意味の形容詞です。
他にも下記のようなものがあります。
living cost=生活費
living atmosphere=生活環境(atmosphere=雰囲気)
living allowance=生活の手当(allowance=手当・割り当て)
② This area is my neck of the woods.
このエリアは私のよく知っている場所です。
a neck of the woods=その人がよく知っている場所、住んでいる地域を指します。
これはwoodsが付いたイディオムの中の1つで、このまま覚えるといいです。
(例)
A: Do you know how to get to the new shopping mall?
その新しいショッピングモールへどうやって行くかわかる?
B: Sure thing! The area is my neck of the woods!
もちろん!そのエリアは私がよく知っている場所/私が住んでいる地域よ!
how to get to〜=〜にどうやって行くか
shopping mall=ショッピングモール
Sure thing.=もちろん。
<他のwoodsが付いたイディオム>
out of the woods=困難な状況から脱する、問題がなくなる
(例)
Thanks to my lawyer's effort, I think I'm out of the woods.
私の弁護士の努力のおかげで、私は困難から脱したようだ。
Thanks to+名詞=(名詞)のおかげで
lawyer=弁護士
effort=努力