tatsuya

tatsuyaさん

tatsuyaさん

ギラギラする を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

次の仕事で昇格を狙っている同僚の目が「ギラギラする」と言うとき、英語でなんというのですか?

appreciate627

appreciate627さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/25 18:44

回答

・glistening
・glowing

glistening(形容詞):ギラギラした、光沢のある
glowing(形容詞):ギラギラした、光を放つ、燃えるような を使うことができます。
目標に向かって一生懸命努力したり、好きな物を食べたり、好きな事をしたりして、
いわゆる、目が輝いているという状態を表現できます。

My co-worker's eyes are glistening.
私の同僚の目はギラギラしています。

My co-worker has glowing eyes.
私の同僚の目はギラギラしています。
(直訳:彼はギラギラした目を持っています)
同僚は英語で、co-worker と言います。

「次の仕事で昇格を狙っている同僚の目がギラギラする」は下記のように英訳できます。
Why my co-worker's eyes are glistening because he is now aiming for his promotion.
なぜ私の同僚の目がギラギラしているかと言うと、今昇格を狙っているからです。
aim for〜=〜を狙う
promotion=昇格

<他の例文>
My dog's eyes are always glowing while walking with me everyday.
私の犬の目は私との毎日の散歩中、いつもギラギラ輝いています。
while 〜=〜の間
walk with○○=○○と散歩をする

0 465
役に立った
PV465
シェア
ツイート