Aki Sawaさん
2023/02/13 10:00
キラキラ を英語で教えて!
童謡で「キラ、キラ、キラ、キラ、手はお膝」で使う「キラキラ」は英語でなんというのですか?
回答
・Sparkling
・Twinkling
・Glistening
童謡「キラキラ星よ」で「キラキラ」は英語では「Sparkling」を使います。
「スパークリング」は英語で「きらきら輝く」や「泡立つ」を意味します。主に飲み物、特にアルコール飲料について使われることが多く、スパークリングワインやスパークリングウォーターのように、炭酸が含まれて弾けるような感じを表現します。また、一般的には華やかさや活気、エネルギー溢れる様子を描写するために使われます。例えば、パーティーや特別なイベントが「スパークリング」であると言えば、その場が活気に満ち溢れていることを示します。
Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are.
「キラキラ、キラキラ、小さな星よ、何なのか知りたいな」
The stars are glistening in the sky.
「空に星がキラキラと輝いている。」
"Twinkling"と"Glistening"はどちらも光が反射または放出される様子を表す英語の形容詞ですが、使用される状況やニュアンスが異なります。
"Twinkling"は主に星や遠くの明かりがちらつく様子を指すときに使われます。不規則かつ断続的な光り方を表現します。例えば、「夜空のキラキラと輝く星々」を英語で表現する際に"twinkling stars"と言います。
一方、"Glistening"は水や汗などが光を反射してキラキラと輝く様子を表すときに使われます。滑らかで一定の光り方を指すことが多いです。例えば、「朝露で光る草」を英語で表現する場合に"glistening grass"と言います。
回答
・twinkle
・glitter
・sparkle
「キラキラ」は英語では twinkle や glitter または sparkle などで表現することができると思います。
Twinkle, twinkle, hands on your knees.
(キラ、キラ、キラ、キラ、手はお膝。)
Your clothes are glittering, it’s cute. Where did you get it?
(あなたのお洋服キラキラしてるね、可愛い。どこで買ったの?)
Her eyes sparkle, so lovely.
(彼女の目はキラキラしていて、素敵。)
ご参考にしていただければ幸いです。