Torigoe Taiki

Torigoe Taikiさん

2023/07/17 10:00

良い案が浮かばない を英語で教えて!

会議で、同僚に、「良い案が浮かばない」と言いたいです。

0 447
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/06 00:00

回答

・I'm drawing a blank.
・I'm at a loss for ideas.
・I'm coming up empty.

I'm drawing a blank. I can't come up with any good ideas.
「思いつく良い案がなくて、頭が真っ白です。」

「I'm drawing a blank」は「思い出せない」「何も思いつかない」という意味の英語のフレーズです。言い換えると、「頭が真っ白になる」や「思考が停止する」などといった表現になります。たとえば試験中に問題を解いていて答えが思い出せないときや、プレゼンテーション中に次に何を言うべきか忘れてしまったときなどに使えます。

I'm at a loss for ideas, can anyone help?
「良い案が浮かばないんだ、誰か助けてくれる?」

I'm coming up empty for good ideas right now.
「今、良い案が全く浮かばないんだ。」

「I'm at a loss for ideas」はアイデアや解決策が思い浮かばない時に使います。一方、「I'm coming up empty」は、何かを探しても何も見つからない時に使われます。前者は主に思考やアイデアの生成に関する状況で、後者は物理的な探索や具体的な結果を期待する状況で使われます。しかし、両方とも自身が何かに困っている、または成功していないことを示しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/12 19:31

回答

・I'm out of ideas.
・I can't come up with any ideas.

「良い案が浮かばない」は英語では、上記のように表現することができます。

be out of 〜 で「〜を切らしている」という意味を表せるので、be out of ideas で「良い案(アイデア)を切らしている」というニュアンスで「良い案が思い浮かばない」を表現できます。

I'm out of ideas. I'm leaving now today.
(良い案が浮かばない。今日はもう帰るわ。)

There are many times when I can't come up with any ideas, but I don't panic.
(良い案が浮かばないことは良くありますが、焦りませんよ。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV447
シェア
ポスト